1
Yehowah dit à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d'Aaron, et tu leur diras: Un sacrificateur ne se rendra point impur parmi son peuple pour un mort,

2
excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,

3
et aussi pour sa soeur encore vierge, qui le touche de près lorsqu'elle n'est pas mariée.

4
Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.

5
Les sacrificateurs ne se feront point de place chauve sur la tête, ils ne raseront point les coins de leur barbe, et ils ne feront point d'incisions dans leur chair.

6
Ils seront saints pour leur Elohim, et ils ne profaneront pas le nom de leur Elohim; car ils offrent à Yehowah les sacrifices consumés par le feu, l'aliment de leur Elohim: ils seront saints.

7
Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront point une femme répudiée par son mari, car ils sont saints pour leur Elohim

8
Tu regarderas un sacrificateur comme saint, car il offre l'aliment de ton Elohim; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, Yehowah, qui vous sanctifie.

9
Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père: elle sera brûlée au feu.

10
Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l'huile d'onction, et qui a été consacré et revêtu des vêtements sacrés, ne découvrira point sa tête et ne déchirera point ses vêtements.

11
Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.

12
Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanctuaire de son Elohim; car l'huile d'onction de son Elohim est une couronne sur lui. Je suis Yehowah.

13
Il prendra pour femme une vierge.

14
Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple.

15
Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis Yehowah, qui le sanctifie.

16
Yehowah parla à Moïse, et dit:

17
Parle à Aaron, et dis: Tout homme de ta race et parmi tes descendants, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Elohim.

18
Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;

19
un homme ayant une fracture au pied ou à la main;

20
un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.

21
Tout homme de la race du sacrificateur Aaron, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir à Yehowah les sacrifices consumés par le feu; il a un défaut corporel: il ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Elohim.

22
Il pourra manger l'aliment de son Elohim, des choses très saintes et des choses saintes.

23
Mais il n'ira point vers le voile, et il ne s'approchera point de l'autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis Yehowah, qui les sanctifie.

24
C'est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël.